- 个人信息
- 科学研究
- 成果奖励
- 教学招生
个人信息
个人简介
王军(Wang Jun),男,山东荣成人,pc28尽享预测副院长,教授,博士生导师。聊城大学英语系学士,华东师范大学英语系硕士,上海外国语大学外国语言学及应用语言学专业博士,对比语言学方向,美国亚利桑那大学访问学者。研究方向:对比语言学、认知语言学、理论语言学、符号学等。研究内容涉及空符号、形体语言、复合名词、隐喻转喻、间接回指、韵律等。主持并完成两项国家社科基金一般项目,主持一项国家社科基金后期资助项目,参与一项国家社科基金项目,主持并完成一项江苏省社科基金项目,出版专著《英汉语篇间接回指》(商务印书馆,2013)、《衔接的认知语用研究》(商务印书馆,2000)和《英语叙事篇章中间接互指释义的认知研究》(苏州大学出版社,2004),在《语言教学与研究》、《外国语》、《现代外语》、Semiotica、Language and Semiotic Studies等学术期刊上发表研究论文七十余篇。目前担任苏州大学学术委员会委员,中国语言与符号学研究会秘书长,中国认知语言学研究会常务理事,江苏省外国语言研究会副会长,重庆大学艾科研究所学术顾问,外国语言学及应用语言学学科带头人,Language and Semiotic Studies 期刊主编,《外国语》、《外文研究》、《山东外语教学》等期刊匿名审稿人。 研究领域
研究方向:认知语言学;对比语言学;理论语言学。 研究内容涉及形体语言、复合名词、隐喻转喻、间接回指、韵律等。 基本信息
职称:教授 院部/部门:外国语学院 学历:博士 学位:博士研究生 毕业学校:上海外国语大学 毕业专业:外国语言学及应用语言学 联系方式
通讯地址: 邮政编码: 电子邮箱:junwang@suda.edu.cn 联系电话:65243052 传真号码: 办公地点:外国语学院崇远楼三楼 科学研究
对比语言学为什么研究特殊语言现象?大西洋上的一艘轮船正在驶向北极的途中,猛然间,前方不远处的海面上出现了一座小小的冰山。经验丰富的船长立刻意识到,一个危险的区域或许已经到了。他打开雷达,发现海面上的冰山只是一个大冰山的一角,而更令他惊讶的是,雷达发现前方还有更多的完全处在海平面以下的大大小小的冰山。感谢上帝!一个冰山的一角让船长打开了雷达,发现了一个巨大的冰山,但意外却令人感到幸运的是,船长还发现了更多的危险的冰山。假如没有那冰山的一角,船长可能不会及时打开雷达,也不可能发现完全淹没在海水中的冰山。在语言研究,冰山一角就是特殊的语言现象,而及时打开雷达的船长就是有经验的语言学家。在当今语言研究阶段,似乎各种显性的或在语言中隐藏得比较浅的语言规律或规则都已被前人发现得差不多了,剩下的基本上都是一些深藏不露的内容。然而,再狡猾的狐狸也会露出尾巴,只有发现并抓住尾巴,才能最终揪出狐狸。这与发现冰山是一个道理。从特别现象出发而获得巨大发现的例子有很多。构式语法中的一个经典例子是let alone构式。这个例子能激发人去思考部分与整体含义之间的关系,去思考语义与结构之间的关系,去思考整体含义之不可预测性的问题。从这一构式出发,我们可以轻易找到更多的类似的结构,我们甚至后来还认为整体的不可预测性并非是决定构式是否成立的必要条件。慢慢地,我们发现词与短语,与句子,甚至与篇章之间可以不需要划出一条界限了。从此,我们对语义与结构的认识发生了根本性的变化,而且这种变化颠覆了我们对传统语法的认识。我们于是就有了一个崭新的语法体系--构式语法。国际认知语言学的著名学者Panther教授做过一个大会发言,题目是What do you think you are doing?这极有可能就是他整个研究的“冰山一角”。题目中的这句话并不是在好奇地问:“你认为你在做什么吗?”实际上,这句话带有明显的质问的口气。根据单词语义所推断的整句的字面义并非真实的含义,这正好符合Goldberg早期对构式所下的定义。然后,Panther从What do you think…一例出发,又发现Why do you think…, When do you think…, Where do you think…, Who doyou think…等都可以做相同的解读。而为了对这个构式进行深入解读,Panther用到了implicature,而这是经典语用学的一个概念。于是乎,Panther基于What do you think you are doing?一例的思考,逐渐发展为涵盖各种Wh- doyou think…的情形,而且把认知语言学的构式观与语用学的蕴涵观有机结合起来,为认知与语用的跨学科研究带来极大的启发。然而,所谓特殊的语言现象其实本身并不一定特殊,其特殊性必须要透过语言研究者的火眼金睛才能揭示出来,此谓语言的敏感性。语言的形式与功能—反思构式语法理论的基础构式语法的基本思想是强调语言的形式与意义(或功能)的结合(a pairing of meaning and form),认为整体意义不是部分意义的简单相加,而是语言的意义与结构的意义相融合才构成了整体的含义,这是格式塔心理学思想在语言使用中的具体体现。然而,语言形式真的有“意义”吗?“意义”(meaning)并非一个含义明确的概念,其在不同的语境中含义相差万别。构式语法中所讲的结构的意义与语词的意义并非相同的概念。语词的意义虽然因语境的变化会有所不同,甚至彼此相去甚远,但往往都会有相对固定和明确的含义,这是词典编撰之所以能够进行的根本基础;然而结构的意义则完全无从把握,因为结构的存在必须依附于特定的语词,尽管某些语词属于构式语法所讲的“可填充的”成分。所谓“结构的意义”实际上是一种意义表达的假象;结构并不能表达任何意义,它只是为语词的使用提供了一种排列组合的方式而已。What’s the fly doing in my soup?之所以能够表达“抱怨”、“质疑”之意,并非语词之意与特定的结构融合的结果,否则What’s the fly doing on the flower?也应该能够表达“抱怨”、“质疑”之意。也许有人会说,上述两个实例属于两个不同的构式,而构式不同会导致整体语义的不同,但我们认为,这种差异恰恰说明结构意义(如果结构义存在的话)的飘忽不定。把构式中的结构义剥离出来并与语词义相匹配是对语言表达的一种过于简单化的描述,这种理解掩盖了语境对语词语义表达的制约作用。与其说结构是有意义的,不如说语境是有意义的,语境把自身的含义通过语词以一定的排列组合的方式,并用整体表达的形式体现出来。因此,同样是What’s the fly doing in my soup?在某个特定的语境中,它可能根本就不表达任何“抱怨”或“质疑”的含义,而仅仅是一种对客观现实的描述。这种情形又一次击碎了结构具有意义的论断。构式语法遭人诟病的一个很重要的方面就是构式有无限之多,而对每个构式的结构义又语焉不详。语境则不同。语境可以压制语词表达特定的含义,类似于构式语法中所说的结构对语义的压制,只是前者似乎更具合理性。I’m feeling cold在不同的语境中可以表达完全不同的含义,如“我感觉冷”、“请把门关上”、“请把门打开”(室外温度高时)、“请把空调温度调一下”,等等。这种传统语用学的解释策略显然优于构式语法的解读方式。更为重要的是,通过语境而非通过结构来描述整体意义的表达,我们可以对语境的意义做出相对明确的表述。总之,在语词、结构与语境的关系中,语词意义的表达是核心,结构提供的是一种语词的排列组合方式,而语境意义通过按一定顺序排列的语词表达出一种特定的整体含义。因此,所谓构式的整体义,实际上是来自于语词的含义以及语境义,而结构是没有任何意义的(尽管它具有结构功能)。
|